Firma Kacenka.cz byla založena 12. března 2001 v Pardubicích a jako svou hlavní náplň měla překladatelské služby z a do anglického jazyka. Vzhledem k vzrůstající poptávce také po jiných jazykových kombinacích byla nabídka služeb rozšířena o další cizí jazyky jako například němčinu, španělštinu, italštinu nebo francouzštinu.
Neustále se rozšiřující skladba zakázek, jejich počet a termínová náročnost vedly k tvorbě velmi rozsáhlé databáze vysoce kvalitních překladatelů. V současné době jsme schopni zrealizovat překlad velmi náročných textů do více než čtyřiceti cizích jazyků.
Dne 21. 12. 2004 se z malé firmy zrodila společnost KAČENKA.CZ s.r.o.
Snaha o komplexní servis pro naše klienty vyústila i v kooperaci s dalšími podnikatelskými subjekty. Jejich prostřednictvím jsme rozšířili nabídku našich služeb o tlumočení, revize textů, výuku cizích jazyků a služby grafického a DTP studia.
V poslední době na trhu vzrostla poptávka nejen po překladech samotných, ale také po vytváření firemních terminologických listin a glosářů. Na tento trend jsme reagovali nabídkou překladů s využitím tzv. CAT softwaru (Computer Aided Translation). Použitím těchto nástrojů jsme schopni zajistit dodržení předem stanovené terminologie v průběhu celého projektu a to i v případě, že na zakázce pracuje více než jeden překladatel.
Zpracování zakázek v těchto programech s sebou přináší nejen vyšší kvalitu překladů, ale také řadu nezanedbatelných možností cenových úspor pro naše klienty.
Věřím, že Vás naše nabídka zaujme a stanete se dalším z řady našich spokojených zákazníků.
Kateřina Mlejnková
ředitelka firmy
